See karozzin on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "cel-gau", "4": "cel-pro", "5": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "mt", "3": "karozzin" }, "expansion": "Maltese karozzin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "carrozza", "t": "horse-drawn or railroad carriage" }, "expansion": "Italian carrozza (“horse-drawn or railroad carriage”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "carrus", "t": "wagon; four-wheeled baggage cart" }, "expansion": "Latin carrus (“wagon; four-wheeled baggage cart”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "carrūca", "t": "carriage; coach; chariot" }, "expansion": "Latin carrūca (“carriage; coach; chariot”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Maltese karozzin, karrozzin, from Italian carrozza (“horse-drawn or railroad carriage”), from carro (“means of transport for carrying goods”) (from Latin carrus (“wagon; four-wheeled baggage cart”), or from carruca (“(obsolete) carriage; coach”) (from Latin carrūca (“carriage; coach; chariot”)).", "forms": [ { "form": "karozzins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "karozzini", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "karozzini" }, "expansion": "karozzin (plural karozzins or karozzini)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧roz‧zin" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltese English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Carriages", "orig": "en:Carriages", "parents": [ "Vehicles", "Machines", "Transport", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Road transport", "orig": "en:Road transport", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1937, Great Britain and the East, volume 49, London: Great Britain and the East, Limited, →OCLC, page 985, column 1:", "text": "The horse cab (karrozzin) has not yet been driven off the street by the motor-car, and provides a pleasant mode of making short journeys; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Harold Rose, Your Guide to Malta, London: Alvin Redman, →OCLC, page 77:", "text": "Characteristic of the island is the horse-drawn karrozzin—unfortunately rapidly disappearing—but which you will still see in many places around Valletta, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1964, R[obert] Franklin Brown, Jr., USS Shangri-La, Attack Carrier, Boston, Mass.: Burdette, →OCLC, page 205, column 1:", "text": "The island’s small fishing boats (Luzzus) and karrozzins (horse-drawn carriages) provided a welcome change-of-pace from the flattop Shangri-La’s sailors and airmen had been riding since October.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Bryan Balls, Traveller’s Guide to Malta: A Concise Guide to the Mediterranean Islands of Malta, Gozo, and Comino, Valletta, Malta: Thornton Cox, →OCLC, page 15:", "text": "The Maltese horse-drawn cab – the karozzin – was introduced in 1856 and is still a familiar sight in Valletta.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Charles Owen, The Maltese Islands, New York, N.Y., Washington, D.C.: Frederick A. Praeger, →OCLC, page 150:", "text": "Those wishing to go at a gentler pace can hire a karrozin for short sight-seeing trips or take a dghaisa across the bays and harbours.", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Charles A[lbert] Jellison, Besieged: The World War II Ordeal of Malta, 1940–1942, Hanover, N.H.: Published for the University of New Hampshire by University Press of New England, →ISBN, page 78:", "text": "Horse carriages, so popular in years gone by, reappeared in surprising number, including dozens of those graceful, elegantly appointed victorias (called karrozins) that had formerly served as Malta's taxis.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Aline P’nina Tayar, “A View from the Balcony”, in How Shall We Sing?: A Mediterranean Journey Through a Jewish Family, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, →ISBN, page 50:", "text": "When Valletta's breathless heat became intolerable, the family would load all their furniture onto carts and, with their two maids, climb into two horse-drawn karozzin.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Giovanni Bonello, Histories of Malta, volumes 4 (Convictions and Conjectures), Valletta, Malta: Fondazzjoni Patrimonju Malti, →ISBN, page 224, column 2:", "text": "Fürst missed the commercial foresight to paint more of it and less of the dazzling sheen of waves. With ghonnellas, dgħajsas and karrozzini, his paintings would today fetch four or five figure prices at auction.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Joseph Binnici, Michael Cassar, A Chronicle of Twentieth Century Malta, Malta: Book Distributors Limited, →ISBN, page 28:", "text": "In the face of stiff competition from the trams, the karozzini or gharries go on strike and assemble on the glacis outside Portes Des Bombes.", "type": "quote" }, { "ref": "2005 May 15, “One big joke”, in The Malta Independent, St. Julian’s, Malta: Standard Publications, →OCLC, archived from the original on 2020-03-29:", "text": "On Friday 13 May at 2.30pm, at the entrance to Mdina, a karozzin driver had the cheek to ask four young Spanish tourists, presumably here for a few hours on a cruise, Lm30 for a 20 to 30 minute panoramic tour of the Silent City.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Christian Lamb, “The Secrets of Radar and Plotting”, in Liz Cowley, Auriol Griffith-Jones, editors, I Only Joined for the Hat: Redoubtable Wrens at War: Their Trials Tribulations and Triumphs, London: Bene Factum Publishing, →ISBN, page 44:", "text": "For our riding lessons we went by Carrozzi, (horse-drawn Garry), always with the same driver Carlo, who took us cross country at about six in the morning, to the Marsa Polo Club [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Dennis A. Castillo, “The Summer of 1942”, in The Santa Marija Convoy: Faith and Endurance in Wartime Malta, 1940–1942, Lanham, Md.: Lexington Books, The Rowman & Littlefield Publishing Group, →ISBN, page 189:", "text": "Shortly after dawn, a steady stream of people made its way on foot, in flat cars, or in karrozini (cabs) to the Cathedral Church at Mdina. The ceremony took place in a wartime setting with the cathedral stripped of many of its treasures.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Denis Barnham, “Roof Away”, in Malta Spitfire Pilot: Ten Weeks of Terror April–June 1942, London: Grub Street Publishing, →ISBN:", "text": "After passing the houses a few minutes ago I came on alone up the road towards a line of trees and I noticed a Maltese horse-drawn cab, called a carozzi or garry.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Tim Pears, chapter 1, in The Redeemed (The West Country Trilogy; 3), London: Bloomsbury Publishing, →ISBN, part 1 (The Battle 1916):", "text": "He listened to the bells of horse-drawn karozzins. His life was temporarily becalmed and there was nothing he could do but wait for the time it would resume.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses." ], "id": "en-karozzin-en-noun-7-IFcCu1", "links": [ [ "type", "type#Noun" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "carriage", "carriage" ], [ "pulled", "pull#Verb" ], [ "horse", "horse#Noun" ], [ "pair", "pair#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Malta, road transport) A type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses." ], "related": [ { "word": "horse" } ], "synonyms": [ { "word": "carozzi" }, { "word": "carrozzi" }, { "word": "karrozin" }, { "word": "karrozzin" } ], "tags": [ "Malta" ], "topics": [ "road", "transport" ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses", "tags": [ "feminine" ], "word": "carrozzella" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses", "word": "karrozzin" } ], "wikipedia": [ "Fort Saint Elmo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kəˈɹɒtsɪn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-karozzin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav.ogg" }, { "ipa": "/kəˈɹɑtsɪn/", "tags": [ "General-American" ] } ], "word": "karozzin" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "cel-gau", "4": "cel-pro", "5": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱers-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "mt", "3": "karozzin" }, "expansion": "Maltese karozzin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "carrozza", "t": "horse-drawn or railroad carriage" }, "expansion": "Italian carrozza (“horse-drawn or railroad carriage”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "carrus", "t": "wagon; four-wheeled baggage cart" }, "expansion": "Latin carrus (“wagon; four-wheeled baggage cart”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "carrūca", "t": "carriage; coach; chariot" }, "expansion": "Latin carrūca (“carriage; coach; chariot”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Maltese karozzin, karrozzin, from Italian carrozza (“horse-drawn or railroad carriage”), from carro (“means of transport for carrying goods”) (from Latin carrus (“wagon; four-wheeled baggage cart”), or from carruca (“(obsolete) carriage; coach”) (from Latin carrūca (“carriage; coach; chariot”)).", "forms": [ { "form": "karozzins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "karozzini", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "karozzini" }, "expansion": "karozzin (plural karozzins or karozzini)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ka‧roz‧zin" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "horse" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Maltese", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Gaulish", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Maltese", "English terms derived from Proto-Celtic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Maltese English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Italian translations", "Terms with Maltese translations", "en:Carriages", "en:Road transport" ], "examples": [ { "ref": "1937, Great Britain and the East, volume 49, London: Great Britain and the East, Limited, →OCLC, page 985, column 1:", "text": "The horse cab (karrozzin) has not yet been driven off the street by the motor-car, and provides a pleasant mode of making short journeys; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Harold Rose, Your Guide to Malta, London: Alvin Redman, →OCLC, page 77:", "text": "Characteristic of the island is the horse-drawn karrozzin—unfortunately rapidly disappearing—but which you will still see in many places around Valletta, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1964, R[obert] Franklin Brown, Jr., USS Shangri-La, Attack Carrier, Boston, Mass.: Burdette, →OCLC, page 205, column 1:", "text": "The island’s small fishing boats (Luzzus) and karrozzins (horse-drawn carriages) provided a welcome change-of-pace from the flattop Shangri-La’s sailors and airmen had been riding since October.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Bryan Balls, Traveller’s Guide to Malta: A Concise Guide to the Mediterranean Islands of Malta, Gozo, and Comino, Valletta, Malta: Thornton Cox, →OCLC, page 15:", "text": "The Maltese horse-drawn cab – the karozzin – was introduced in 1856 and is still a familiar sight in Valletta.", "type": "quote" }, { "ref": "1969, Charles Owen, The Maltese Islands, New York, N.Y., Washington, D.C.: Frederick A. Praeger, →OCLC, page 150:", "text": "Those wishing to go at a gentler pace can hire a karrozin for short sight-seeing trips or take a dghaisa across the bays and harbours.", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Charles A[lbert] Jellison, Besieged: The World War II Ordeal of Malta, 1940–1942, Hanover, N.H.: Published for the University of New Hampshire by University Press of New England, →ISBN, page 78:", "text": "Horse carriages, so popular in years gone by, reappeared in surprising number, including dozens of those graceful, elegantly appointed victorias (called karrozins) that had formerly served as Malta's taxis.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Aline P’nina Tayar, “A View from the Balcony”, in How Shall We Sing?: A Mediterranean Journey Through a Jewish Family, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, →ISBN, page 50:", "text": "When Valletta's breathless heat became intolerable, the family would load all their furniture onto carts and, with their two maids, climb into two horse-drawn karozzin.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Giovanni Bonello, Histories of Malta, volumes 4 (Convictions and Conjectures), Valletta, Malta: Fondazzjoni Patrimonju Malti, →ISBN, page 224, column 2:", "text": "Fürst missed the commercial foresight to paint more of it and less of the dazzling sheen of waves. With ghonnellas, dgħajsas and karrozzini, his paintings would today fetch four or five figure prices at auction.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Joseph Binnici, Michael Cassar, A Chronicle of Twentieth Century Malta, Malta: Book Distributors Limited, →ISBN, page 28:", "text": "In the face of stiff competition from the trams, the karozzini or gharries go on strike and assemble on the glacis outside Portes Des Bombes.", "type": "quote" }, { "ref": "2005 May 15, “One big joke”, in The Malta Independent, St. Julian’s, Malta: Standard Publications, →OCLC, archived from the original on 2020-03-29:", "text": "On Friday 13 May at 2.30pm, at the entrance to Mdina, a karozzin driver had the cheek to ask four young Spanish tourists, presumably here for a few hours on a cruise, Lm30 for a 20 to 30 minute panoramic tour of the Silent City.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Christian Lamb, “The Secrets of Radar and Plotting”, in Liz Cowley, Auriol Griffith-Jones, editors, I Only Joined for the Hat: Redoubtable Wrens at War: Their Trials Tribulations and Triumphs, London: Bene Factum Publishing, →ISBN, page 44:", "text": "For our riding lessons we went by Carrozzi, (horse-drawn Garry), always with the same driver Carlo, who took us cross country at about six in the morning, to the Marsa Polo Club [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Dennis A. Castillo, “The Summer of 1942”, in The Santa Marija Convoy: Faith and Endurance in Wartime Malta, 1940–1942, Lanham, Md.: Lexington Books, The Rowman & Littlefield Publishing Group, →ISBN, page 189:", "text": "Shortly after dawn, a steady stream of people made its way on foot, in flat cars, or in karrozini (cabs) to the Cathedral Church at Mdina. The ceremony took place in a wartime setting with the cathedral stripped of many of its treasures.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Denis Barnham, “Roof Away”, in Malta Spitfire Pilot: Ten Weeks of Terror April–June 1942, London: Grub Street Publishing, →ISBN:", "text": "After passing the houses a few minutes ago I came on alone up the road towards a line of trees and I noticed a Maltese horse-drawn cab, called a carozzi or garry.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Tim Pears, chapter 1, in The Redeemed (The West Country Trilogy; 3), London: Bloomsbury Publishing, →ISBN, part 1 (The Battle 1916):", "text": "He listened to the bells of horse-drawn karozzins. His life was temporarily becalmed and there was nothing he could do but wait for the time it would resume.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses." ], "links": [ [ "type", "type#Noun" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "carriage", "carriage" ], [ "pulled", "pull#Verb" ], [ "horse", "horse#Noun" ], [ "pair", "pair#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Malta, road transport) A type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses." ], "tags": [ "Malta" ], "topics": [ "road", "transport" ], "wikipedia": [ "Fort Saint Elmo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kəˈɹɒtsɪn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-karozzin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-karozzin.wav.ogg" }, { "ipa": "/kəˈɹɑtsɪn/", "tags": [ "General-American" ] } ], "synonyms": [ { "word": "carozzi" }, { "word": "carrozzi" }, { "word": "karrozin" }, { "word": "karrozzin" } ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses", "tags": [ "feminine" ], "word": "carrozzella" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "type of traditional carriage pulled by a horse or pair of horses", "word": "karrozzin" } ], "word": "karozzin" }
Download raw JSONL data for karozzin meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.